written by Professor Bernard Spolsky
It’s great to be relevant! A few weeks after my sociolinguistic history of the Jewish people was published, a Reuters story highlighted a dispute between the visiting Pope Francis and the Israeli Prime Minister over the language spoken by Jesus (Reuter, 28 May 2014). “Jesus spoke Hebrew”, Netanyahu stated. “Aramaic”, responded the Pope. He almost certainly knew both Hebrew and Aramaic, and also Greek (and maybe a little Latin), I would have answered, as I did in one of the earliest studies that I published that marked my growing interest in the language of the Jews.
But this disagreement turns out to be only one the many examples of disputes that I found in my research. There are, I learned, . . . → Read More: Some unsolved questions about the languages of the Jews
Arabic linguistics is a vast ﬁeld combining study of the Arabic language with the analytical disciplines that constitute the ﬁeld of linguistics. Linguistic theories, methods, and concepts are used to analyze the structure and processes of Arabic; but at the same time, Arabic with its millennium-long intellectual traditions, its complex morphology, and its current broad diversity of registers, informs linguistic theory. Many linguistic approaches to Arabic language analysis have been applied over the past ﬁfty years both within the Arab world and from the point of view of western scholars. These approaches and their disciplinary procedures are both varied and convergent, covering a wealth of data but also coming to terms with central issues of concern to Arabic linguistics that had . . . → Read More: Arabic linguistics: overview and history
Middle Egyptian, written by Proffessor James Allen, introduces the reader to the writing system of ancient Egypt and the language of hieroglyphic texts. It explores the most important aspects of ancient Egyptian history, society, religion, literature, and language. Grammar lessons and cultural essays allows users not only to read hieroglyphic texts but also to understand them, providing the foundation for understanding texts on monuments and reading great works of ancient Egyptian literature. This third edition is revised and reorganized, particularly in its approach to the verbal system, based on recent advances in understanding the language. (The following excerpt is taken from Chapter 1).
1. Language and Writing
Egyptian is the ancient and original language of Egypt. It belongs to the language family . . . → Read More: The Language and Culture of Hieroglyphs
The Study of Language has proven itself to be the student and instructor choice for first courses in language and linguistics because of its accessible approach to, what is often, a complicated subject. In every edition, readers have praised the book for being easy to follow, simple to understand, and fun to read, with its quirky anecdotes and examples of languages from around the world. Now in its fifth edition, it is further strengthened by the addition of new student ‘tasks’ (guiding readers to connect theory to real-world scenarios), including examples from even more foreign languages, and updating the text to reflect the most current linguistic theory. We will also be offering an enriched learning experience with our new enhanced eBook . . . → Read More: The Study of Language by George Yule | 5th Edition
By Ronald Batchelor
A most dominant factor in the use of language is register, or variety or level of language determined by the communicative situation in which the speaker/writer finds herself/ himself. In other words, the level of language we resort to depends, to a very large extent, on whether we are speaking with friends, which would attract a colloquial style, writing a letter, delivering a lecture involving a standard style, or writing a book frequently entailing a formal, elevated style of expression. Levels of language may therefore differ over a range from informal to formal, and are determined by four factors: sex, age, professional or social status, and intimacy. All these features affect, in varying degrees, the way we use language . . . → Read More: A note on Register, or Level of Language, in Spanish
written by Ronald Batchelor
To the English-speaking beginner, the notion of masculine and feminine gender for French nouns comes as a surprise. Perhaps it should not be so. For in most European languages of Indo-European origin, and this includes Arabic, Pashto, Hindi, among many others, but excludes Basque, Finnish, Hungarian or Turkish, gender distinction forms an integral part of grammatical discourse. But let’s play the devil’s advocate. For such a beginner, the concept of gender assigned to inanimate objects appears extraordinary, lacking all logic and convincing definition. So much for the logic of “Ce qui n’est pas logique n’est pas français.” It seems to make more sense that gender should find no place when applied to inanimate objects, as in English. One . . . → Read More: A note on the Concept of Gender in French
by Louise Cummings
Nottingham Trent University, UK
As academic researchers, linguists are increasingly being asked to demonstrate the impact of their work on the lives of individuals and on the growth of national economies. There is one field within linguistics where impact is more readily demonstrated than in any other. This is the study of the many ways in which language and communication can break down or fail to develop normally in children and adults with communication disorders. These disorders are the focus of a recently published handbook, the Cambridge Handbook of Communication Disorders, which brings together 30 chapters on all aspects of the classification, assessment and treatment of communication disorders. The chapters in this volume will speak for themselves. My purpose in . . . → Read More: Communication Disorders in an Age of Impact
Posted on behalf of Editors William Labov and Dennis Preston
Cambridge University Press is pleased to announce the launch of the new online-only Journal of Linguistic Geography (JLG). The journal’s goal is to open the flow of linguistic analysis using electronic formats (such as scalable maps and figures, searchable data sets, and embedded audio files) in a field that has long been blocked by technical factors. For all new subscribers, a comprehensive User Experience Guide provides an overview of the journal’s interactive capacities. Submissions to the journal are welcome and may be sent to firstname.lastname@example.org. Queries are welcome, too.
The journal is an official publication of the International Conference on Methods in Dialectology. Editors Bill Labov (University of Pennsylvania) and Dennis R. Preston (Oklahoma . . . → Read More: Cambridge University Press announces launch of the Journal of Linguistic Geography
Published on behalf of Aline Godfroid, Paula Winke and Susan Gass
Understanding how languages are learned involves investigating the cognitive processes that underlie acquisition. Many methodologies have been used over the years to comprehend these processes, but one of recent prominence is eye-movement recording, colloquially referred to as eye-tracking. Eye-tracking consists of the registration, in real time, of what an individual looks at and for how long. Thus, eye-trackers provide information about the duration and location of an individual’s eye movements on a computer screen as he or she reads text or listens to audio. Because eye-tracking is still a relatively novel technique in research on adult second language learning, we put together a thematic issue on this topic. The special issue . . . → Read More: Taking the pulse of eye-movement research: Special issue of Studies in Second Language Acquisition.
By Iris Berent
Northeastern University, Boston
Humans weave phonological patterns instinctively. We contrast dogs and gods, favour blogs to lbogs; we begin forming patterns at birth; and like songbirds, we do so spontaneously, even in the absence of an adult model. In fact, we impose phonological design not only on our natural linguistic communication but also on invented cultural technologies—reading and writing. Why are humans compelled to generate phonological patterns? And why do different phonological systems—signed and spoken—share aspects of their design?
In The Phonological Mind, I outline a novel answer to these questions. The answer encompasses two claims. The first is that phonology is an algebraic system—it comprises powerful rules, akin to syntactic generalizations. For example, speakers whose language bans identical consonants (e.g., . . . → Read More: The Phonological Mind